Скрипты с канала я выкладываю в Фейсбук (правда половину постов по хэштегам он, болезный, не показывает, ну да чёрт с ним).
Интересные вещи видны.

Выступает водитель из Ростова-на-Дону, призывает дать бой матерщине в канале.
Это, на самом деле, специфический топик: до наших югов особенно густо долетает укропропаганда. А в киевских темниках всячески педалируется установка, что мат -- изобретение москалей-монголотатар и что у москалей даже грудные дети ругаются матом. Этот мем проскакивает практически у всех украинских обывателей из центральных областей Украины (западэньцы говорят на другом языке, им нечувствительны наши внутренне отличия, там другая свадьба).

Там два устойчивых мема, которые я лично встречала в формате символа веры (реально, люди долбят одну и ту же фразу как зомби):

1. "Они пустили к себе войну" (про Донецк и Луганск,).
2. "У вас же даже дети матом ругаются в России".

На меня в прошлом году в Ялте напала тётка с первым мемом наперевес, пришлось спасаться бегством.
Или меня затягивает новая профессиональная среда, уж не знаю.
Сплошь везде разговоры про AI и приближение тотального скайнета.
Но наступит он, товарищи, не позже, чем машины научатся распознавать тональность высказываний типа "Как же я люблю "Почту России"!"
экспедиции, говорите...

...una vez llegados allá, ambos dan rienda suelta a su pasión y cuando llega la noche la cabaña es irrumpida por los matones de Tibby y él presente, quienes brindan una soberana paliza a Cochran mientras Tibby desfigura el rostro de Miryea con una navaja.

Писал явно фанат, век свободы не видать.
Взахлёб писал, колотя по клавишам, от всей мексиканской душеньки.
Я двенадцать лет в этом варюсь, но я этого не умею, дальше "мехорес эсфуэрсос" вместо "хрен вам" и "костос элевадос" вместо презренного иберийского caro моё воображение не взлетает.
Наркотики и кровь поверх синтаксиса пятнадцатого века.
Моя Америка, территория любви.

https://es.wikipedia.org/wiki/Revenge_(pel%C3%ADcula)
перспективный республиканский кадр, Женю из Киева.
И вот она жжёт глаголом:

"Интересно, а почему мы говорим "на личном фронте"?
за что мы там воюем?
и с кем?
что считается победой, а что - поражением?
и когда впервые появилась эта метафора, как думаете?"

Nadezda Pakhmutova:

"В тридцатые, я думаю. Любовь и война занимали русских весь двадцатый век, единственные достойные занятия. А потом переключились на шубы-мотоциклы, это нас и сгубило".

"А потом вообще постмодерн настал".
и периодически попадался трейлер фильма, где главная героиня -- женщина-переводчик, именно не шлюха офисная со шпионскими секретами как в картине с Кидман, а такой нормальный наш брат, только понятное дело, американка.
Я сперва думала, что это реклама чего-то, кастомизированная под ЦА, может фан-муви.
Оказалось нет!
Это реальный крупнобюджетный голливудский фильм и там реально героиня -- женщина-лингвист с функционалом переводчика.

NR
"Там, к сожалению, много ерунды -- обычный коктейль "про лингвистов и языки": лингвисты очень хорошо переводят, а у эскимосов 50 видов снега. Но да, женщина и лингвист.

Nadezda Pakhmutova
"Им надо было Поливанова взять прототипом:)

NR
"Это был бы уже pulp fiction"

Я теперь понимаю жителей Череповца, которые Филатова на руках были готовы носить за одно то, что он их город в стихах упомянул.
Вот тут статья в "Вашингтон пост" про кино.
https://www.washingtonpost.com/entertainment/its-all-in-the-wording-arrival-raises-profile-of-linguists-making-them-almost-cool/2016/11/11/9ac60a14-a773-11e6-ba59-a7d93165c6d4_story.html?0p19G=c

Я планирую припасть, хотя вспоминается мне мамина байка, как в кинотеатре "Электрон" показывали производственный фильм, снятый для наших при участии В. Ланового.
То есть Лановой, весь из себя пламенный, заглядывает в лабораторию. Следует такой примерно диалог:
-- Петя как там вакуум?
-- Уже двести!
После этого зрители падали под кресла и до конца сеанса уже не вставали от чувства глубокого удовлетворения.
американские жаргонные стяжки в песне Мэла как-то и ничего даже.
Работаем над фразировкой, ага.
Стоило начать рассказывать про NP и VP, на учеников напал мор и глад.
Одно с другим вроде не связано (деньги кончились, дитя прихворнуло и т.п), но нет ли в этом тайного неприятия нашим климатом генеративного синтаксиса?

Приходите для разнообразия кто-нибудь за испанским.
Я узнала что Бельо, оказывается, венесуэлец.
Ну что, есть куда расти.
Будет весело, обещаю.

NB: Кто фиганул не глядя в английскую презентацию форму coincides (ну нам же лень лишний раз мультитран-то кликнуть, моя прелесть, мы любим чтобы наобум совпало), тот я. И совпало.
Так что недаром ты, Мальцев, латыни вотщешь. Она даже в убитом народном варианте полезна.
Косвенным образом узнала, что на лакомое место в магистратуре московского недохогвартса взяли не умницу-разумницу, которую я встретила на ЛШ, а балаболку с полутора извилинами. Огорчилась.
Мораль: даже если пытаешься пробиться в области, где заведомо для идиотов сложно и неласково, всегда есть риск срезаться точно так же как и везде. Всего-то пиар. Поэтому, когда Лирический Герой в очередной раз начинает сам себе пенять за серьгу в ухе, барскую шубу, астму и экспрессивные манеры, Нефтегазовый Переводчик бьёт его по рукам и указывает на десятки талантливых людей, которых засунули за плинтус.
один типаж как братья.
Неподдающиеся, знающие цену вранью.
Лысенко больше повезло конечно.
во рту вкус сигарет.

Вот думаю, синтаксис это или семантика.
Приглашают на воркшоп в ВШЭ.
Всем герлам и мэнам приходить в памперсах со сникерсами, вероятно.
Неизбывная традиция, минхерц, неизбывная.
Только тем, минхерц, и держусь, что на треуголку твою гляну, водки выпью, да возрыдаю, огурцом закусивши.

На кого ты нас.
Внезапно: соскучилась по кино на канале FOX.
Вот так щёлкнул кнопочку и смотри себе Пекадо Орихиналь или там Геррас де лас Галаксиас.
Чтобы нормальные понятные испанские субтитры с оригинальным звуком или нормальный понятный испанский дубляж.
Пока сидели у Силии на семинаре, осознала, что даже мой куцый норвежский идёт с языка охотней и глаже, чем вполне развитый английский.
Я какая-то диагональная среди этой смертной любви.
в умозрительных теориях строения языка, которые нужно будет именно что зубрить -- прямое соприкосновение с идеей Времени, от которой у меня с некоторых пор головокружение и тошнота.
Я сама себя доводила до описанного Киплингом детского самадхи, объясняя идею условных времён или там актуализации.
А когда постоянно это педалируется извне, в желудке мучительная пустота.

В детстве-то хоть проще: бесконечности боишься, смерти, атомной войны.
Оно как-то дальше от начала.

И тэг очень к месту, да. Многое объясняет.
Приходите с сентября ко мне учиться, кто испанского не знает.
Или знает, но хочет проапгрейдиться.

Теории будет больше и лучше, ибо в процессе подготовки к экзаменам я сама проапгрейдилась и процесс рассчитываю продолжить, мне тоже обещали с сентября суровый курс молодого бойца.
Формат прежний, кофебиновский, письменные домашние задания, байки бывалых, чтение классики, сочинения и разговоры.

Дружеская реклама приветствуется.

Profile

pahmutova

April 2017

S M T W T F S
       1
2 3 45678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 02:34 am
Powered by Dreamwidth Studios